- Islam
- Le Saint Coran
- Prophète et Ahl-ul-Bayt (P)
- À propos d’Ahl al-Bayt (P)
- L’Imam Ali (P)
- La vénérée Fatima Zahra (P)
- L’Imam Hassan (P)
- L’Imam Hussein (P)
- L’Imam al-Sajjad (P)
- L’Imam al-Baqir (P)
- L’Imam al-Sadiq (P)
- L’Imam al-Kadhim (P)
- L’Imam al-Ridha (P)
- L’Imam al-Jawad (P)
- L’Imam al-Hadi (P)
- L’Imam al-Askari (P)
- L’Imam al-Mahdi (P)
- Les prophètes d’Allah
- Les imamzadehs honorés
- Hadiths thématiques
- Al -Shia
- À propos du Chiisme
- Histoire du chiisme
- Géographie chiite
- Les chiites dans les hadiths
- Gouvernements chiites
- Les particularités du chiisme
- Rationalisme
- L’Imâmat et l’Obéissance envers Ahlul-Bayt
- Le refus de l’injustice
- Compassion et bienveillance
- L’ijtihâd
- Éthique et mysticisme
- À propos de l’éthique
- Les vertus moraux
- Les vices moraux
- Mysticisme et Spiritualité
- Culture et civilisation chiites
- Tafsïr et les sciences du Coran
- Hadithologie
- Jurisprudence et Ilm Oṣûl al-fiqh
- Histoire 23
- Éthique et mystique
- dogme
- Littérature
- Sciences expérimentales
- L’art et l’architecture
- Centres scientifiques
- Mosquées
- Personnalités
- Les Érudits religieux
- Les poètes
- Les convertis
- Orientalistes
- Scientifiques
- Personnalités du rapprochement
- La famille et la société
- L’institution Familiale
- Femme et Hidjab
- Droits et devoirs des parents
- Droits et devoirs des époux
- Droits et devoirs des enfants
- Conflits familiaux
- Éducation islamique
- Mode de vie
- Sectes et religions
- Le besoin humain de religion
- Critique du pluralisme
- Religions Généralités
- Étude comparative des religions
- L’Islam et les autres religions
- L’athéisme
- Judaïsme
- Christianisme
- Zoroastrisme
- Bouddhisme
- Hindouisme
- Bahaïsme
- Autres religions
- Sectes Généralités
- Étude comparative des Sectes
- Chiisme et les autres sectes
- Sunnite
- Wahhabisme
- Ismaélisme
- Soufisme
- Critique du faux mysticisme
- Critiques de Pensées
- Frères musulmans
- Takfirisme
- Le rapprochement des écoles islamiques
- Questions et réponses
- Nos questions
- Dogmatique 221
- Historique 123
- Hadith 123
- Coranique 123
- Dogmatique 123
- Réponses aux ambiguïtés 123
- Historique 123
- Hadith 123
- Coranique 123
- Juridique 123
- Juridique 123
- Temps d'étude: 7 minutes
- 0 Avis
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Il dit : “Ô mon Seigneur, parce que Tu m’as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les égarerai tous, (15:39)
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
À l’exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.” (15:40)
Les versets 39 et 40 de la sourate XV du noble Coran nous apprennent que Satan jura devant le Seigneur de tenter les hommes et de les dévier du droit chemin, à l’exception de ceux qui seraient les serviteurs purs et dévoués de Dieu le Très-haut, car en réalité, Satan n’a jamais aucun pouvoir sur eux.
Ces versets nous apprennent aussi que le chemin que le diable prend pour égarer les humains consiste à embellir le mal dans leurs yeux. Autrement dit, Satan n’oblige personne à commettre des péchés, mais il embellit le péché à ses yeux pour qu’il soit tenté de le commettre.
قَالَ هَـٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
“Dieu dit : voici une voie droite qui mène vers Moi. (15:41)
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
Sur Mes serviteurs tu n’auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les dévoyés. (15:42)
Dans les versets 41 et 42 de la sourate XV du noble Coran, Dieu le Très-haut soulage les croyants et dit qu’Il les protègera contre les tentations du diable. Ces versets indiquent qu’il y a un droit chemin qui mène les fidèles vers le Créateur, et que Dieu Lui-même se charge de les protéger et de leur montrer cette voie.
Ces versets nous apprennent que la piété et la soumission totale au Seigneur, nous permettront de rejoindre le rang de ceux qui profitent de la protection divine, car la piété éloigne l’homme du péché et des tentations sataniques.
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
Et l’Enfer sera sûrement leur lieu de rendez-vous à tous. (15:43)
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
L’enfer a sept portes, et les groupes d’égarés seront logés chacun dans une partie de l’enfer. (15:44)
L’une des caractéristiques du noble Coran, c’est qu’il est avertisseur et il annonce aux humains le châtiment qui est réservé par le Seigneur aux rebelles et aux pécheurs.
A l’instar des messagers de Dieu, le Livre saint, avertit les humains afin qu’ils aient peur du danger qui les menace et qu’ils se protègent contre lui.
Les versets 43 et 44 de la sourate XV du noble Coran disent que le sort de ceux qui se soumettent au diable et à ses tentations, est d’être logés, dans l’enfer.
En outre, ces versets indiquent que l’enfer a sept portes et que les pécheurs seraient répartis dans ses différentes parties, ce qui veut dire, selon les exégètes du Livre saint, que les chemins qui mènent l’homme à la perdition sont différents.
Autrement dit, le diable se sert des choses variées pour tenter les hommes, les femmes, les riches, les pauvres, les jeunes, les vieux, etc.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُون
Certes, les pieux seront au paradis dans des jardins avec des sources. (15:45)
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ
“Entrez-y en paix et en sécurité”. (15:46)
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines : et ils se sentiront frères, faisant face les uns aux autres sur des lits. (15:47)
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir. (15:48)
Dans les passages précédents, nous avons lu ensemble des versets de la sainte sourate “Al-Hijr” qui nous ont dit que les pécheurs et les désobéissants seront logés dans l’enfer, alors que les versets 45 à 48 de cette sourate indiquent que les purs et les vrais serviteurs du Seigneur seront logés dans les jardins du paradis.
Ceux qui sont pieux et qui s’abstiennent de pécher, seront récompensés dans l’Au-delà où ils demeureront au paradis et en profiteront des bienfaits. Dieu leur dira d’y entrer en paix et en sécurité, car la récompense la plus précieuse pour les gens du paradis est la sérénité et le calme mental.
Ces versets nous disent ensuite que les gens du paradis n’auront plus aucune rancune et amertume dans leur cœur. Ils se sentiront tous frères et sœurs, et il n’y aura parmi eux que la paix et l’amitié.
En décrivant des scènes de la vie des croyants dans l’Au-delà, le noble Coran nous apprend que nous ne devons jamais nous contenter des bienfaits matériels de ce bas monde, et que nous ne devons pas oublier que le vrai bonheur est celui qui attend les fidèles au paradis céleste. Pour accéder à ce rang et pour pouvoir entrer dans le paradis, nous devons être pieux, nous soumettre à la volonté du Seigneur, et nous abstenir de péchés.
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
O Prophète ! Informe Mes serviteurs que c’est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux, (15:49)
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ
Et que Mon châtiment est certes un châtiment douloureux. (15:50)
Dans ces versets de la sourate XV du noble Coran, Dieu le Très-haut s’adresse à Son noble messager, le vénéré Mohammad (que le salut de Dieu soit sur lui et sur ses descendants) pour lui dire d’annoncer aux humains que Dieu est pardonneur et qu’il accepte la repentance des pécheurs. Mais que si les pécheurs s’obstinent dans leur égarement, Dieu les frappera par Sa colère, et leur réservera un très mauvais sort dans l’au-delà où ils seront châtiés par le feu de l’enfer.
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
Et informe-les au sujet des hôtes d’Abraham. (15:51)
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
Quand ils entrèrent chez lui et dirent : “Paix sur toi” – Il dit : “Nous avons peur de vous”. (15:52)
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Ils dirent : “N’aie pas peur ! Nous t’annonçons une bonne nouvelle, la naissance d’un garçon plein de savoir”. (15:53)
Dans ces versets, le noble Coran évoque un épisode de l’histoire du vénéré Abraham (béni soit-il), quand des anges descendirent du ciel et apparurent à ses yeux sous formes des hommes.
Le vénéré Abraham (béni soit-il) ne les reconnut pas d’abord, et il eut peur. Mais les anges se présentèrent au vénéré Abraham et lui dirent qu’ils étaient venus de la part du Seigneur pour lui donner la bonne nouvelle de la naissance de son fils, un garçon plein de sagesse.
Selon le noble Coran, Dieu chargea les anges d’apporter la bonne nouvelle de la naissance des deux fils du vénéré Abraham, c’est-à-dire le vénéré Isaac et le vénéré Ismaël (bénis soient-ils).
Quand à Ismaël, le Coran le qualifie de « garçon plein de patience », et en ce qui concerne le vénéré Isaac, le Livre saint le qualifie de « garçon plein de sagesse ».
Dans les passages précédents, nous avons lu ensemble des versets de la sainte sourate « Al-Hijr », qui nous ont relaté un épisode de l’histoire de la vie du vénéré Abraham (béni soit-il), quand des anges descendirent du ciel et apparurent à ses yeux sous formes des hommes. Le vénéré Abraham (béni soit-il) ne les reconnut pas d’abord, et il eut peur. Mais les anges se présentèrent au vénéré Abraham et lui dirent qu’ils étaient venus de la part du Seigneur pour lui donner la bonne nouvelle de la naissance de son fils, un garçon plein de sagesse, c’est-à-dire le vénéré Isaac.
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Abraham dit : “M’annoncez-vous cette nouvelle alors que la vieillesse m’a touché ? Que m’annoncez-vous donc ? ” (15:54)
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
Les anges dirent : “Nous t’annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent”. (15:55)
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
Abraham dit : “Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés ?” (15:56)
Le vénéré Abraham (béni soit-il) s’étonna de voir les anges entrer chez lui, pour lui donner la bonne nouvelle de la naissance bientôt de son fils. Il leur dit comment pourrait-il avoir un fils, alors qu’il était trop vieux pour avoir un enfant.
Les anges dirent au vénéré Abraham (béni soit-il) que c’était une pure vérité, et qu’il ne devait jamais se désespérer de la miséricorde de Dieu. Le vénéré Abraham confirma la parole des anges et leur répondit que seuls les égarés et les mécréants se désespéraient de la Clémence de Dieu le Très-haut.
Les versets 54 et 55 de la sainte sourate « Al-Hijr » nous apprennent que les vrais croyants ne se désespèrent jamais de Dieu qui est, à leurs yeux, capable de tout. Ce qui est aux yeux des hommes un miracle, n’est pour le Seigneur qu’un événement pareil aux autres.
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Et il leur dit : “Que voulez-vous, ô envoyés de Dieu ? (15:57)
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Ils dirent : “En vérité, nous sommes envoyés à des gens méchants et criminels. (15:58)
Les versets 57 et 58 de la sainte sourate « Al-Hijr » nous apprennent qu’après avoir reçu la bonne nouvelle de la naissance bientôt de son fils, Isaac, le vénéré Abraham demanda aux anges quelle était leur mission de la part du Seigneur. Les anges répondirent que Dieu les avait chargés de frapper le peuple de Loth, qui était un peuple criminel et pécheur. Les anges sont souvent intermédiaires des ordres divins : tantôt ils apportent des bonnes nouvelles aux pieux et aux élus de Dieu, tantôt ils sont chargés d’annoncer la malédiction de Dieu frappant les pécheurs et les rebelles.
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
Ils seront tous punis, à l’exception de la famille de Loth que nous sauverons tous, (15:59)
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
Sauf sa femme. Dieu dit : “Nous avions déterminé qu’elle sera du nombre des exterminés. (15:60)
Quand il fallait que toute une ville soit anéantie, frappé par la colère divine, il n’y aurait plus aucune différence les condamnés. Cependant, les anges dirent au vénéré Abraham (béni soit-il) que la famille du vénéré Loth ne comptaient pas parmi les pécheurs, et que le Seigneur les avait dit de les épargner du châtiment, à l’exception de l’épouse de Loth.
En effet, les anges devaient prévenir le vénéré Loth et sa famille, afin qu’ils quittent la ville, avant que le châtiment ne frappe les habitants.
Loth et sa famille devaient donc sortir de la ville sans rien dire à la femme de Loth qui pourrait évidemment en prévenir les habitants de la ville. En plus, elle devait rester dans la ville et être châtiée avec les autres criminels.
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
Puis lorsque les envoyés vinrent auprès de la famille de Loth, (15:61)
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Celui-ci dit : “Vous êtes pour moi des gens inconnus”. (15:62)