- Islam
- Le Saint Coran
- Prophète et Ahl-ul-Bayt (P)
- À propos d’Ahl al-Bayt (P)
- L’Imam Ali (P)
- La vénérée Fatima Zahra (P)
- L’Imam Hassan (P)
- L’Imam Hussein (P)
- L’Imam al-Sajjad (P)
- L’Imam al-Baqir (P)
- L’Imam al-Sadiq (P)
- L’Imam al-Kadhim (P)
- L’Imam al-Ridha (P)
- L’Imam al-Jawad (P)
- L’Imam al-Hadi (P)
- L’Imam al-Askari (P)
- L’Imam al-Mahdi (P)
- Les prophètes d’Allah
- Les imamzadehs honorés
- Hadiths thématiques
- Al -Shia
- À propos du Chiisme
- Histoire du chiisme
- Géographie chiite
- Les chiites dans les hadiths
- Gouvernements chiites
- Les particularités du chiisme
- Rationalisme
- L’Imâmat et l’Obéissance envers Ahlul-Bayt
- Le refus de l’injustice
- Compassion et bienveillance
- L’ijtihâd
- Éthique et mysticisme
- À propos de l’éthique
- Les vertus moraux
- Les vices moraux
- Mysticisme et Spiritualité
- Culture et civilisation chiites
- Tafsïr et les sciences du Coran
- Hadithologie
- Jurisprudence et Ilm Oṣûl al-fiqh
- Histoire 23
- Éthique et mystique
- dogme
- Littérature
- Sciences expérimentales
- L’art et l’architecture
- Centres scientifiques
- Mosquées
- Personnalités
- Les Érudits religieux
- Les poètes
- Les convertis
- Orientalistes
- Scientifiques
- Personnalités du rapprochement
- La famille et la société
- L’institution Familiale
- Femme et Hidjab
- Droits et devoirs des parents
- Droits et devoirs des époux
- Droits et devoirs des enfants
- Conflits familiaux
- Éducation islamique
- Mode de vie
- Sectes et religions
- Le besoin humain de religion
- Critique du pluralisme
- Religions Généralités
- Étude comparative des religions
- L’Islam et les autres religions
- L’athéisme
- Judaïsme
- Christianisme
- Zoroastrisme
- Bouddhisme
- Hindouisme
- Bahaïsme
- Autres religions
- Sectes Généralités
- Étude comparative des Sectes
- Chiisme et les autres sectes
- Sunnite
- Wahhabisme
- Ismaélisme
- Soufisme
- Critique du faux mysticisme
- Critiques de Pensées
- Frères musulmans
- Takfirisme
- Le rapprochement des écoles islamiques
- Questions et réponses
- Nos questions
- Dogmatique 221
- Historique 123
- Hadith 123
- Coranique 123
- Dogmatique 123
- Réponses aux ambiguïtés 123
- Historique 123
- Hadith 123
- Coranique 123
- Juridique 123
- Juridique 123
- Temps d'étude: 17 minutes
- 0 Avis
La traduction et l’exégèse de la Sourate Al-A’râf
يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ
O enfants d’Adam ! Mettez vos plus beaux habits quand vous allez à la mosquée. Mangez et buvez, mais sans excès, car Dieu n’aime point ceux qui commettent des excès. (7:31)
Nous avons lu des versets dans lesquels Dieu donnait des conseils à nous tous, enfants d’Adam et Eve. Dans ce verset, le noble Coran reprend ce même thème pour dire aux fidèles de mettre leurs plus beaux habits lorsqu’ils veulent entrer dans une mosquée. Ce verset sous-entend également les habits des pèlerins de la Maison de Dieu à la Mecque, pour rappeler qu’il ne faut pas faire le pèlerinage, nu et sans habit, comme le faisaient certains païens, à l’époque de l’Ignorance.
Dans les renseignements sacrés de l’Islam, l’accent a été toujours mis sur l’importance de la propreté physique des croyants. Pour faire l’Officie, pour entrer dans une mosquée, et pour toutes les différentes occasions de la vie quotidienne, les Musulmans ont été toujours conseillés à mettre les beaux vêtements, à utiliser du parfum et à se coiffer correctement.
Dans la deuxième partie de ce verset, le noble Coran dit aux fidèles de manger et de boire, c’est-à-dire de profiter de tous les bienfaits du Seigneur, dans leur vie matérielles, sans excès et sans en abuser immodérément.
Comme nous avons lu dans les versets précédents, Adam et d’Eve ont désobéi à l’ordre divin, dans le jardin de paradis, et ils ont mangé des fruits de l’Ardre défendu. En effet, Adam et Eve ne se sont pas contentés de se jouir de tous les bienfaits dont Dieu leur avait gratifiés, et ils se sont laissé tenter par Satan. C’est pourquoi, dans le verset 31 de la sainte sourate Al-A’râf, Dieu dit aux enfants d’Adam et d’Eve d’être vigilants face aux tentations sataniques pour éviter le châtiment divin. Dans ce verset, l’excès est considéré comme un grand péché.
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّـهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ ۚ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
O Prophète ! Dis-leur : Qui peut défendre de se parer d’ornements que Dieu produit pour ses serviteurs, ou de se nourrir d’aliments délicieux que Dieu leur accorde ? Bien que les mécréants ont profitent également, ces biens appartiennent aux fidèles dans ce monde, mais surtout au jour de la résurrection. C’est ainsi que Dieu explique Ses enseignements à ceux qui savent. (7:32)
Dans le verset précédent, Dieu avait conseillé aux fidèles de profiter, sans excès, de Ses bienfaits. Dans le verset 32, le noble Coran y insiste en demandant qui est-ce qui pourrait interdire aux gens de profiter des bontés et des beautés de ce monde. Et ce, d’autant plus que dans la vision coranique, les parures et les beautés de ce monde appartiennent, avant tout, aux fidèles et aux croyants.
C’à quoi s’oppose l’Islam, est l’excès et l’abus. Sinon la religion divine permet à tout le monde de se réjouir des bienfaits de la vie matérielle. L’Islam ne conseille jamais aux gens de se défendre de satisfaire à leurs besoins matériels et à leurs désirs légitimes.
Ce verset nous apprend donc que c’est uniquement Dieu qui peut rendre les choses licites ou illicites à Ses créatures. Personne n’a le droit d’interdire aux humains ce que Dieu leur a rendu licite. De même, personne n’a le droit de rendre licites aux gens, les choses que Dieu a interdit aux humains.
En ce qui concerne l’usage des bienfaits de ce monde, le noble Coran dit que dans ce domaine, il n’existe aucune discrimination entre fidèles et infidèles, car toutes les créatures peuvent en bénéficier. Seulement ce qui est différents pour les fidèles et les infidèles, c’est que les premiers seront récompensés par Dieu dans l’au-delà, et que les seconds seront punis par le Seigneur, au jour du jugement dernier.
قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا بِاللَّـهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّـهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
O Prophète ! Dis-leur : Dieu a défendu toute turpitude ouverte ou secrète ; Il a défendu l’iniquité et la violence injuste. Il a défendu de Lui associer quelque être que ce soit ; Il ne vous a donné aucun pouvoir à ce sujet, et Il vous a défendu de dire de Lui ce que vous ne savez pas. (7:33)
Parmi les fidèles, il y en a certains qui croient, par naïveté, que pour se mettre sur le chemin du salut, il faut se priver des bienfaits de ce bas monde, et s’exclure de la vie sociale. Par conséquent, ils s’interdisent tout ce qui est lié à la vie matérielle et sociale. C’est en réponse à cette attitude erronée que le verset 33 de la sainte sourate Al-A’râf précise ce qui est considéré, aux yeux de Dieu, comme péché : il s’agit en général de l’iniquité, de la violence, et de l’associationnisme, et d’attribuer à Dieu l’injustice.
En d’autres termes, ce verset nous apprend que le nombre des actes illicite est réduit, par Dieu, à quelques grands péchés, ce qui permet aux fidèles de choisir, en toute liberté, leur voie, et de profiter également de tout ce que Dieu leur a rendu licite.
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
Chaque nation aura son terme. Quand leur terme est arrivé, les hommes ne sauraient ni le reculer ni l’avancer. (7:34)
Les humains tendent souvent à négliger certaines questions très importantes de leur existence surtout la mort et la fin de leur vie.
Dans ce verset coranique, nous apprenons que la mort et la fin de la vie ne sont pas seulement les vérités touchant la vie individuelle des humains, mais qu’elles existent également pour les communautés et des civilisations.
En d’autres termes, ce verset nous rappelle une grande leçon de l’histoire de l’humanité, celle de l’émergence et de la décadence des civilisations et des peuples.
L’histoire de l’humanité nous indique la disparition de nombreuses civilisations anciennes dont le déclin est souvent intervenu suite à leur déviation vers l’injustice ou l’immoralité.
Cependant, les dirigeants puissants des sociétés humaines croient toujours qu’ils seront éternels et que leur pouvoir sera illimité.
C’est pourquoi, le verset 34 de la sainte sourate Al-A’râf dit que quand le terme d’une civilisation est arrivé, les hommes ne pourront ni le reculer ni l’avancer.
La leçon que nous donne ce verset c’est de savoir comment profiter du temps et des opportunités avant que ce terme arrive. Le délai que le Seigneur donne aux pécheurs ne doit pas être interprété comme un signe de clémence, mais comme une occasion qui leur a été donnée pour se repentir.
يَا بَنِي آدَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي ۙ فَمَنِ اتَّقَىٰ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
O enfants d’Adam ! Il s’élèvera au milieu de vous des prophètes. Ils vous réciteront Nos enseignements. Quiconque craint le Seigneur et pratique la vertu sera à l’abri de toute crainte et ne sera point attristé. (7:35)
وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Ceux qui traitent Nos signes de mensonges, ceux qui les dédaignent, seront livrés au feu et y demeureront éternellement. (7:36)
Dans les versets 35 et 36 de la sainte sourate Al-A’râf, le Seigneur s’adresse de nouveaux aux enfants d’Adam, c’est-à-dire à l’humanité tout entière pour leur dire que les humains se divisent en deux groupes en ce qui concerne la soumission ou l’insoumission à Dieu.
Ceux qui écoutent le message que leur apportent les prophètes seront, dans cette vision coranique, à l’abri de toute crainte, et Dieu les soutiendra à tout moment jusqu’au jour du jugement dernier où ils ne seront pas tristes. Par contre, ceux qui considèrent les signes de Dieu comme des mensonges et qui désobéissent à Sa volonté seront châtiés et ils seront livrés éternellement au feu de l’enfer.
Dans ces versets, le saint Coran appelle les enfants d’Adam à se ranger parmi ceux qui croient en Dieu et en Ses messagers, et à résister dans ce bas monde aux mensonges que les rebelles attribuent injustement au Seigneur. Ces derniers ne craignent pas Dieu et préfèrent les plaisirs terrestres au salut éternel.
D’après ces enseignements coraniques, la piété ne signifie pas l’abandon de la vie matérielle et sociale, mais y participer pour lutter contre le mal et défendre le camp du bien.
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّـهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ أُولَـٰئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوا أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ
Qui est plus impie et plus oppresseur que celui qui forge des mensonges sur le compte de Dieu ou qui traite Ses enseignements d’imposture ? A ces hommes une part des biens de ce monde, conformément au Livre, sera accordée jusqu’au moment où Nos envoyés, en leur ôtant la vie, leur demanderont : Où sont les idoles que vous invoquiez à l’exclusion de Dieu ? Ils répondront : Elles sont disparues ; et ils témoigneront ainsi eux-mêmes qu’ils étaient infidèles. (7:37)
Dans ce verset, le saint Coran parle du sort des rebelles, des infidèles et des oppresseurs au jour de la résurrection. La vérité sera alors exposée clairement à leurs yeux. Eux qui attribuaient des mensonges au Seigneur, seront dénoncés. Ils avoueront finalement leur dérive et leur égarement.
Selon des exégètes du Livre saint, ce verset nous apprend que la mécréance et le mensonge sont des plus grands maux que les humains peuvent commettre non pas à l’égard du Seigneur, mais à leur propre égard.
Par ailleurs, d’après ce verset coranique, le premier juge, au jour de la résurrection, est la conscience de tout un chacun.
قَالَ ادْخُلُوا فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ فِي النَّارِ ۖ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا ۖ حَتَّىٰ إِذَا ادَّارَكُوا فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لِأُولَاهُمْ رَبَّنَا هَـٰؤُلَاءِ أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ ۖ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـٰكِن لَّا تَعْلَمُونَ
Dieu leur dira : Entrez dans le feu pour rejoindre les générations des hommes et des djinns qui ont disparu avant vous. Toutes les fois qu’une nouvelle génération y entre, elle maudit ses prédécesseurs, jusqu’au moment où elles seront toutes réunies ensemble ; la dernière dira alors en montrant la première : Seigneur, voilà ceux qui nous ont égarés ; inflige-leur un double châtiment du feu, et Dieu leur dira : Le double sera pour vous tous ; mais vous l’ignorez. (7:38)
Dans ce verset, le saint Coran évoque l’épisode du dialogue parmi les pécheurs et les condamnés qui seront logés dans l’enfer. Ils se maudissent les uns les autres et prétendent que leurs prédécesseurs étaient responsables de leur égarement.
Le paradis, tel qu’il a été décrit dans ce verset est l’endroit de la paix et de l’amour, tandis que l’enfer est le lieu du mal et de la malédiction.
وَقَالَتْ أُولَاهُمْ لِأُخْرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
Et le premier des pécheurs dira au dernier : Quel avantage avez-vous sur nous ? Goûtez le châtiment que vous ont valu vos œuvres. (7:39)
إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَلَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ
Certes, ceux qui ont traité Nos enseignements de mensonges et qui les ont dédaignés, les portes du ciel ne s’ouvriront point pour eux ; ils n’entreront au paradis que quand un chameau passera par le trou d’une aiguille. C’est ainsi que Nous récompenserons les criminels. (7:40)
Dans les versets 39 et 40, le noble Coran nous dit comment les pécheurs se condamnent à l’enfer pour prétendre que ceux d’entre eux qui sont entrés en premier dans l’enfer méritent plus que les autres le châtiment divin.
Dieu dit qu’ils méritent tous le châtiment, car ils ont traité les signes de la grandeur du Seigneur de mensonges et sont devenus tous rebelles et désobéissants.
Les portes du paradis céleste ne s’ouvriront jamais pour les menteurs qui attribuent injustement leurs mensonges à Dieu.
A la fin de ces versets, le noble Coran compare l’interdiction au paradis pour les menteurs à un chameau qui ne pourra jamais passer par le trou d’une aiguille. Avec cette comparaison, le noble Coran nous apprend que le jugement des criminels, des oppresseurs et des menteurs, au jour du jugement dernier, sera sévère.
Selon des exégètes du Livre saint, ces versets nous apprennent que le destin de l’homme, dans ce bas monde et dans l’au-delà, est le résultat de ses propres actes et de ses propres croyances.
Par ailleurs, le fait que Dieu pardonne ou pas les grands ou les petits péchés des uns, ne signifie aucunement qu’Il sera indulgent envers tous les pécheurs. Les portes du paradis de Dieu s’ouvrent pour ceux qui obéissent à Dieu et à Ses messagers, et les pécheurs ne peuvent espérer le pardon du Seigneur que par le repentir.
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
Pour les criminels, la Géhenne sera leur lit, et au-dessus les couvertures du feu. C’est ainsi que nous récompenserons les impies. (7:41)
Dans ce verset, le saint Coran est la demeure éternelle des criminels. Il est à noter que les mécréants sont appelés, tour à tour, dans ces versets, “rebelles”, “criminels” ou “oppresseurs”, car, dans la vision coranique, la désobéissance à Dieu, le crime, surtout, le mensonge attribué à Dieu, et l’oppression envers autrui, sont les plus grands signes de la mécréance.
Ce verset coranique nous apprend que ceux parmi les humains qui ne cherchaient, pendant leur existence terrestre, que les plaisirs charnels et qui se sont égarés dans le péché, demeureront éternellement en enfer où ils seront châtiés par le feu.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Nous n’imposerons point de charges au-dessus de leurs forces à ceux qui auront cru et pratiqué les bonnes œuvres. Ils seront en possession du paradis, où ils demeureront éternellement. (7:42)
Dans la vision coranique, chaque fois que le texte sacré parle du châtiment réservé aux mécréants, il parle, également, de la récompense réservée aux fidèles. C’est pourquoi, dans le verset 42 de la sainte sourate Al-A’râf, le saint Coran dit que ceux qui ont cru et qui ont pratiqué les bonnes œuvres, leur récompense sera la demeure éternelle au paradis.
Par ailleurs, le noble Coran insiste sur le fait que Dieu n’impose jamais à Ses serviteurs des charges supérieures à leurs capacités et à leurs moyens. Les commentateurs du Livre saint disent que, dans ce verset, le texte coranique fait allusion, une nouvelle fois, aux liens qui existent entre la foi et la pratique.
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ ۖ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّـهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَـٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّـهُ ۖ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ ۖ وَنُودُوا أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Nous ôterons tout ressentiment de leurs cœurs. Les fleuves couleront sous leurs pas, et ils s’écrieront : Gloire à Dieu qui nous a conduits en ces lieux ! Certes, nous nous serions égarés, si Dieu ne nous avait pas conduits. Les messagers de notre Seigneur nous avaient bien annoncé vrai. Une voix leur fera entendre ces paroles : Voici le paradis que vous avez gagné par vos œuvres. (7:43)
Les serviteurs de Dieu qui demeureront au paradis seront récompensés par le Seigneur, et ils en seront toujours reconnaissants, comme ils étaient reconnaissants envers les bienfaits de Dieu sur la terre. Ils remercieront toujours le Seigneur d’avoir envoyé Ses messagers pour les guider vers le salut éternel.
وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ۖ قَالُوا نَعَمْ ۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللَّـهِ عَلَى الظَّالِمِينَ
Et les habitants du jardin du paradis crieront aux habitants du feu de l’enfer : Nous avons éprouvé la vérité des promesses de Notre Seigneur, et vous, l’avez-vous éprouvée à votre tour ? Et ces derniers répondront : Oui ! Un héraut qui crie parmi eux criera ces paroles : Malédiction de Dieu sur les impies. (7:44)
Les versets que nous avons lus nous avaient évoqué les paroles échangées parmi les habitants du paradis et ceux de l’enfer.
Le verset 44 de la sainte sourate Al-A’râf reprend ce thème pour nous apprendre la vérité du message divin que nous ont apporté les Prophètes.
Les habitants du paradis céleste s’adressent aux condamnés logés à l’enfer et leur disent qu’ils avaient bien éprouvé la vérité des promesses divines, car les serviteurs de Dieu, les croyants et les gens qui se soumettaient à la volonté du Seigneur étaient finalement récompensés pour leur foi et leurs œuvres bonnes.
Les habitants de l’enfer confirment, à leur tour, que les promesses divines étaient vraies et que les mécréants et les pécheurs étaient finalement châtiés. Mais il serait alors trop tard pour se repentir et ils subiront le châtiment qu’est le résultat de leur désobéissance et de leur mécréance.
En effet, ce verset nous apprend que le mauvais sort des pécheurs dans l’au-delà provient directement de l’oppression qu’ils ont infligée à eux-mêmes, à leurs proches et à leur communauté. Et la malédiction du Seigneur sera sur les impies et les rebelles.
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّـهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآخِرَةِ كَافِرُونَ
Sur ceux qui détournaient les autres du sentier de Dieu, qui voulaient le rendre tortueux, et qui ne croyaient pas à la vie éternelle ! (7:45)
Certes, la malédiction du Seigneur sera sur les oppresseurs et les impies. Ces derniers seront logés dans l’enfer. Les oppresseurs ne sont pas seulement les gens qui ne croyaient pas à la religion, mais il y aura, parmi eux, ceux qui cherchaient à détourner les autres du sentier de Dieu, ceux qui essayaient de falsifier les principes de la religion et de dissuader les autres de prendre le droit chemin du salut, par le mensonge, la dérive et la superstition.
Dans ce verset, le noble Coran dit que les ennemis de Dieu s’opposent aux fidèles par des moyens différents. Tantôt ils attaquent directement la religion, tantôt ils cherchent à se servir de la religion elle-même pour attaquer les vrais serviteurs de Dieu et pour induire les gens en erreur, au nom de la religion.
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ ۚ وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيمَاهُمْ ۚ وَنَادَوْا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۚ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
Un voile sépare les bienheureux du paradis et des réprouvés de l’enfer. Sur l’Al-A’râf se tiendront les hommes qui connaîtront chacun des habitants du paradis et de l’enfer à sa marque distincte ; ils diront aux habitants du paradis : La paix soit avec vous ! Les réprouvés n’y entreront pas, bien qu’ils le désirent ardemment. (7:46)
Dans ce verset, le noble Coran parle de Al-A’râf, un haut lieu qui sépare le paradis de l’enfer. Il est à noter que le nom de Al-A’râf est cité seulement dans ces versets du noble Coran, et que le nom de la sourate VII est tiré exactement de ces versets.
Selon les commentateurs du Livre saint, les gens qui se placent à Al-Ar’âf sont les meilleurs serviteurs de Dieu. Situés sur ce haut lieu, ils peuvent regarder à la fois les gens du paradis et les gens de l’enfer. Ils les reconnaissent un à un par leur visage. Le visage des habitants de paradis est heureux, tandis que ceux de l’enfer ont l’air triste.
En effet, les bons et les mauvais actes peuvent se refléter sur le visage des gens. A l’au-delà, il sera alors très facile de reconnaître les gens par leur visage.
وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Et lorsque les regards de ceux qui se trouvent sur la hauteur se tourneront vers les habitants du feu, ils s’écrieront : O notre Seigneur ! Ne nous place pas avec les perverse. (7:47)
وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَاهُمْ قَالُوا مَا أَغْنَىٰ عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ
Ceux qui se tiendront sur l’Al-A’râf crieront aux hommes qu’ils reconnaîtront à leurs marques distinctives : A quoi vous ont servi vos richesses amassées et votre orgueil ? (7:48)
Les gens qui se trouve à Al-A’râf souhaitent entrer au paradis, et ils demandent au Seigneur de ne pas les conduire à l’enfer. Ils disent qu’ils ne veulent pas être placés à l’enfer avec les pervers et les pécheurs. Ils s’adressent aux habitants de l’enfer pour leur dire que la richesse et l’orgueil dont ils étaient fiers sur la terre ne leur serviront plus dans l’au-delà.
أَهَـٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّـهُ بِرَحْمَةٍ ۚ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
Sont-ce là les hommes dont vous avez juré qu’ils n’obtiendront jamais la miséricorde de Dieu ? Maintenant, regardez que l’on leur dit : Entrez dans le paradis, vous serez à l’abri de toute crainte et vous ne serez point attristés. (7:49)
Nous avons lu ensemble des versets qui nous parlaient du dialogue entre les habitants du paradis et ceux de l’enfer. Les habitants du paradis céleste s’adressaient aux condamnés de l’enfer pour leur dire que l’orgueil, le pouvoir et les richesses du bas monde ne leur serviraient en rien pour les sauver du feu de l’enfer. En effet, le verset 49 de la sainte sourate Al-A’râf reprend ce thème pour dire que les habitants du paradis seront en réalité les gens qui étaient raillés sur la terre par les païens, les mécréants et les hypocrites qui les traitaient de crédules et de méprisables.
Ils étaient méprisés par eux, mais loués par les anges, tandis que les mécréants et les hypocrites se sont vus loger dans l’enfer.
Ce verset nous apprend que pour mériter la clémence du Seigneur il faut la foi et les bonnes œuvres, et que les richesses du monde ne serviront en rien au jour du Jugement dernier.
وَنَادَىٰ أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّـهُ ۚ قَالُوا إِنَّ اللَّـهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ
Les habitants du feu crieront aux habitants du paradis : Répandez sur nous un peu d’eau ou un peu de ces délices que Dieu vous a accordés. Dieu, répondront ceux-là, a interdit l’un et l’autre aux infidèles. (7:50)
Dans ce verset, le saint Coran révèle une autre partie du dialogue des habitants de l’enfer avec ceux du paradis céleste. Les premiers demandent aux seconds de leur donner un peu d’eau ou un peu des délices que Dieu leur a donnés au paradis. Les habitants du paradis leur disent que ces bienfaits ont été interdits aux habitants du feu.
Ceci étant dit, ce verset nous apprend que les mécréants et les infidèles qui étaient fiers sur la terre de leurs richesses éphémères, devront mendier dans l’Au-delà, car ils avaient rendu licite sur la terre ce que Dieu avait interdit, et ils avaient rendu illicite, ce que le Seigneur avaient rendu licite. Ils seront donc privés, dans l’Au-delà des bienfaits du Seigneur.
الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُوا لِقَاءَ يَوْمِهِمْ هَـٰذَا وَمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
Qui ont fait de la religion leur jouet et l’objet de leurs railleries, que la vie du monde a rendus aveugles. Nous les oublions aujourd’hui comme ils ont oublié le jour de leur comparution, et parce qu’ils niaient la vérité de nos signes. (7:51)
Dans ce verset, le noble Coran rappelle que les infidèles et les hypocrites font de la religion l’objet de leurs moqueries, car la vie matérielle dans ce monde d’ici-bas les a rendues aveugles. Ils vivent dans les ténèbres de l’oubli et de l’ignorance, et ils ont oublié le jour de la résurrection et du jugement dernier, car ils nient les signes de la grandeur du Seigneur. Ils n’ont rien fait de bon pour assurer leur vie éternelle, en outre ils se sont moqués de ceux qui y croient. Ce verset nous apprend qu’il ne faut pas se laisser tromper par les désirs matériels et qu’il ne faut pas oublier que la mort n’est pas la fin de l’existence, mais le passage à un niveau plus élevé de la vie.
وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Nous leur avons cependant apporté un Livre, et Nous l’avons expliqué avec science, afin qu’il fût la règle et la preuve de la miséricorde à ceux qui auront cru. (7:52)
Dans le verset précédent, le saint Coran nous a dit que les infidèles raillent la religion, tandis que pour les fidèles la religion est la lumière permettant aux humains de sortir des ténèbres et de trouver le droit chemin de salut. Le Livre est le facteur principal de la foi et des croyances, dans les religions monothéistes. Le Livre est, en fait, la loi divine qui se conforme parfaitement à la raison et à la nature innée de l’être humain. Cependant, les infidèles s’abstiennent de s’y soumettre et se privent ainsi de la voie qui s’ouvre devant eux vers le bonheur et le salut, dans le monde d’ici-bas et dans l’Au-delà.
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُ ۚ يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاءَ فَيَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
Les infidèles, attendent-ils encore son interprétation ? Le jour où son interprétation sera arrivée, ceux qui l’auront négligée dans le monde s’écrieront : Les messagers de Dieu nous enseignaient bien la vérité. Ne trouverons-nous pas quelque intercesseur qui intercède pour nous, afin que nous puissions retourner sur la terre et que nous agissions autrement que nous ne l’avons fait ? Mais alors ils seront déjà perdus sans retour, et les divinités qu’ils avaient inventées auront disparu. (7:53)
Nous avons lu plusieurs versets de la sainte sourate Al-A’râf qui nous ont relaté la conversation entre les habitants du paradis céleste et de l’enfer, dans l’au-delà. Dans le verset 53 de la sourate VII, le noble Coran nous indique les aveux des condamnés au jour du jugement dernier.
Pendant leur vie terrestre, ils niaient toujours les promesses des messagers de Dieu à propos de la résurrection et du jugement dernier.
Mais le jour de la résurrection, ils avouent leurs péchés et leur insoumission à Dieu et à Ses messagers.
Ils avoueront alors qu’ils savaient bien que Dieu avait montré Ses signes et qu’Il avait envoyé ses messagers pour guider les gens. Ils avouent qu’ils étaient devenus rebelles et qu’ils avaient désobéi à l’ordre du Seigneur. Ils avaient alors préférer ignorer le message que leur avaient apporté les prophètes.
Le noble Coran dit qu’avec ses aveux tardifs, les infidèles cherchent un abri dans l’au-delà pour fuir le châtiment divin.
Y aura-t-il quelqu’un pour intercéder pour eux auprès du Seigneur, pour qu’ils puissent revenir sur la terre et faire des œuvres bonnes ? Trop tard, pour eux, car ils ne se sont repenti qu’au jour du jugement dernier et ce repentir tardif ne sera pas accepté.
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّـهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ ۗ أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ اللَّـهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Votre Seigneur est ce Dieu qui créa les cieux et la terre en six jours et s’assit ensuite sur le trône ; Il couvre la nuit avec le jour, qui, à son tour, la poursuit rapidement ; Il créa le soleil et la lune et les étoiles, soumis par Son ordre à certaines lois. La création et la suprême modération de tout ne Lui appartiennent-elles pas ? Béni soit Dieu, Seigneur de l’univers. (7:54)
Dans ce verset, le noble Coran insiste sur l’unicité du Créateur. L’univers tout entier a été créé par un seul Dieu. Celui qui a créé le jour et la nuit, le soleil et la lune et les étoiles. Celui qui gère le monde par certaines lois.
Ceci étant dit, le Coran insiste sur le fait que le Dieu créateur est le même que le Dieu qui gère l’univers. Il est l’origine de tous les phénomènes naturels.
Certes, Il avait la puissance de créer l’univers d’un coup, mais ce verset nous indique que la création de l’univers était un processus progressif, en révélant que le Seigneur a créé le monde en six jours.
Cela veut dire que la création de l’univers suivait un projet préétabli par Dieu et qu’elle a très certainement un but très précis.
ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
Invoquez Dieu avec humilité et en secret. Il n’aime point les transgresseurs. (7:55)
وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا ۚ إِنَّ رَحْمَتَ اللَّـهِ قَرِيبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِين
Ne corrompez pas la terre quand elle a été rendue à un meilleur état ; invoquez Dieu par crainte et par désir, car la miséricorde de Dieu est proche de ceux qui font le bien. (7:56)
Après avoir insisté sur l’unicité de Dieu, dans le verset précédent, le noble Coran nous dit dans les versets 55 et 56 de la sourate VII que les créatures de Dieu doivent être humbles et reconnaissants envers le Créateur, pour Sa clémence et Sa miséricorde.
Au lieu d’invoquer les idoles et d’autres divinités, le saint Coran appelle les gens à invoquer Dieu unique, surtout avec humilité et en secret, car Dieu n’aime pas les transgresseurs.
Il leur dit d’appeler Dieu avec crainte et désir pour Lui demander d’aide. Ces versets appellent ensuite les fidèles à pratiquer des œuvres bonnes et à ne pas corrompre la terre.
Au lieu de suivre les corrompus et les pécheurs, le saint Coran invitent les gens à suivre les prophètes et les messagers du Seigneur. Ces versets nous apprennent que la prière est la clé du salut des croyants.